Le gerondif cw+t, Grammaire
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Le gérondif jest odpowiednikiem polskiego imiesłowu przysłówkowego współczesnego (np. robiąc, czytając, słuchając itd.) poprzedzonego zaimkiem en.
P.ex.
1. J'écoute la radio en travaillant.
2. En venant, achetez du pain.
3. Il m'a dit bonjour en entrant.
4. Il rêve de l'avenir en s'imaginant être riche.
6. J'ai trouvé ce travail en lisant les petites annonces.
7. Elle lui a raconté l'histoire en pleurant.
8. J'ai appris le français en faisant des exercices.
Jak sie tworzy participe présent (imiesłów przysłówkowy współczesny) ?
Do tematu 1 os. l.mn. czasownika dodajemy końcówkę –ant.
*voyager = voyageant
manger = mangeant
Wyjątki : avoir - ayant
savoir - sachant
être - étant
Wyraża czynność równoczesną w stosunku do czynności wyrażonej osobową formą czasownika (ta sama osoba dla dwóch czynności).
Exercices:
1. N'oublie pas de t'essuyer les chaussures (entrer)__________________________________
2. Il tremblait (voir) ____________________le danger.
3. Nous mangions des biscuits (regarder) ________________________ la télé.
4. (écouter) ________________________bien, tu comprendras.
5. (lire) _____________________des journaux et des revues, on est au courant de l'actualité.
6. Elle s'est blessée (tomber) __________________________________.
7. Il s'est jeté sur son lit (pleurer) ________________________________ .
8. Il téléphone et (conduire) ________________________ sa voiture.
... [ Pobierz całość w formacie PDF ]